Строительство и недвижимость в Украине и мире

Казахстан: в Алматы издан словарь архитектурно-строительных терминов на трех языках

Коллектив Казахской головной архитектурно-строительной академии составил и издал четырехтомный словарь терминов.

“Перевод терминов на казахский язык был непростой, потому что существуют толкования, разные аспекты одного и того же слова. Безусловно, имеются и специфические строительно-архитектурные термины. Но перевода на казахский язык до этого никогда не было”, – сказал на презентации словаря доктор архитектуры, профессор, заслуженный деятель РК Бекримжан Глаудинов.

Необходимость в терминологических словарях с локальной адаптацией понятий появилась давно, утверждают специалисты. В новом издании исключено дублирование терминов, а также двусмысленные или одиозные переводы, встречающиеся в ранее изданных словарях. Многие международные термины даны в оригинале. В некоторых случаях приводятся собственно казахские варианты в круглых скобках – для пояснения.

“Президентом был поставлен вопрос о трехъязычии. И, как бы предугадывая это, президент нашей академии еще в 2001 г. инициировал создание словаря архитектурно-строительных терминов именно на трех языках”, – отметил Б. Глаудинов.

Теперь в Казахстане появилась единая система толкования терминов. Словарь предназначен для студентов, магистрантов, докторантов, преподавателей технических вузов, а также для строителей-практиков. («Казинформ»/Строительство в Украине, СНГ и мире)

Exit mobile version